Iceland

Deceit – Jónína Leósdóttir


Deceit - coverTitle
– Deceit

Author – Jónína Leósdóttir (translated by Quentin Bates & Sylvia Bates)

Published – October 2022 (in English translation)

Genre – Crime fiction

Deceit is Leósdóttir’s first book to be published in English, the translation brought to us by the partnership of publisher Corylus Books and author/translator Quentin Bates. It’s the first book in a new Icelandic crime series about detective Soffía and her ex-husband, Adam, a psychologist who helps the police during the peak of the Covid-19 pandemic.

It’s been interesting to see how the pandemic has been treated in fiction (both written and on TV). In this instance the author is tackling it head on and using the early days of the pandemic and lock-downs as the setting. Iceland is usually a location that isolates its characters and the early days of COVID only emphasises this.

The main character is Adam – his work has been largely halted by the pandemic and he’s paranoid about catching COVID; he’s asked by his ex-wife, Soffia, to help when a number of small but malicious actions are discovered. The depleted police force is used as part of the premise for asking for Adam’s help and he manages to stick with the investigation right through to the climax. They have a tense relationship and some of their backstory is revealed during the course of the book – they are opposites (which they say attract).

The investigation ramps up as a variety of other incidents occur, despite the lockdown, and the consequences become more sinister.

The characters all bring something to the story although I have to confess that I found the extended family that becomes embroiled in the investigation hard to keep track of. There were a few instances where I felt I had cottoned on to an aspect of the story that the author was aiming to hide – which made me feel quite pleased with myself – although I may be overstating my perceptiveness!

The title is a theme that runs through the whole of the book and applies to most of the characters. In fact one of the few people not hiding an aspect of themselves is the brash and abrupt Soffia.

As ever the translation was in safe hands – Quentin Bates is, first and foremost, an author in his own right – which means that the book is seamlessly translated.

It’s good to see that this is the start of a series, I would certainly like to read more about Soffia and Adam.

Many thanks to the publisher for the review copy.

1star1star1star1star

Deceit - poster

The Commandments – Óskar Gudmundsson

Screenshot 2021-11-30 at 21.22.23Title – The Commandments

Author – Óskar Gudmundsson (translated by Quentin Bates)

Published – October 2021 (in English translation)

Genre – Crime fiction

The Commandments is Guðmundsson’s third book, published in his native Icelandic in 2019, and the English translation is brought to us by the partnership of new publisher Corylus Books and author/translator Quentin Bates. Guðmundsson is also part of the current team organising the Iceland Noir crime fiction festival.

The opening of the book felt quite disjointed with some scene-setting from 1995, tense and graphic scenes that will make much more sense when the rest of the story has unfolded. Persevere!

Then we meet Salka Steinsdótti, standing in the middle of a stream in northern Iceland. Fishing aside, she has returned to Iceland from London and is in the midst of a divorce from her husband. After a murder which is connected to a case she investigated before she left Iceland she is co-opted by the local police to lead the investigation. This is where the story really takes off as it becomes a police procedural – albeit a dark and gruesome one.

The murder victim is a former priest who was investigated by Salka in 2010 following allegations of sexual abuse. Although he walked free at the time it appears that someone has waited to take their revenge. In order to succeed in leading the investigation Salka must deal with the resentment of the local police at her appointment, the inexperience of the young officer who is helping her and her own emotional baggage. In the course of the investigation – and a race to save other potential victims – she comes across the case of a missing teenager who was last seen with the dead priest in 1995; adding another layer of complexity as she tries to unpick the original, half-hearted, investigation into the boy’s disappearance. This is a small place and everyone seems to be connected – what a tangled web!

The theme – the sexual abuse of young boys by members of the Church – is obviously a disturbing one but despite the graphic scenes at the beginning of the book there is more left to the imagination of the reader than is described, however this isn’t at the expense of tension in the plot.

What the author doesn’t give us, though, is a feeling for the location. The book is a character study with Salka as the contemporary heroine but what you won’t get is a picture of the Icelandic setting.

I knew that the translation would be in safe hands – Quentin Bates is, first and foremost, a an author in his own right – which means that the English version the book is seamlessly translated.

Many thanks to the publisher for the review copy.

1star1star1star1star

Cold Malice – Quentin Bates

Title – Cold Malice

Author – Quentin Bates

Published – June 2020

Genre – Crime fiction

It’s been a while since the last instalment featuring Gunnhildur Gísladóttir and it’s great that Quentin Bates has found the time between his role as a translator of Icelandic crime fiction, to bring us up to date.

If you’re not familiar with her, Gunnhildur is a detective in Reykjavík, trying to balance her chaotic personal life with her dogged determination to get to the truth.

There are two main investigations which from the basis of the book. Gunnhildur is called to the apparent suicide of a successful but reclusive artist, as she tries to establish the circumstances leading up to his death she is drawn to the mystery of his wife’s death some years earlier.

Gunnhildur’s colleague, Helgi, spots a ‘ghost’ as he travels home from his holiday abroad, he sees the face of a man who was declared dead fifteen years previously.

As both detectives try to get to the bottom of their cases we also follow Helgi’s mysterious ghost as he returns to his home for the first time since 2004. Despite the fact that he was able to just turn his back on his family and walk away from them, he’s been following his children’s lives from afar and his return is prompted by his son’s incarceration in prison for murder.

As the detectives pursue their cases we move from the celebrity of the art world to low-life drug dealers, the ups and downs of contemporary Iceland.

The series owes a lot to the sub-genre of ‘Nordic Noir’ – it makes the most of the atmosphere and location of Iceland, and provides a commentary on topical, social issues but it also adds to this by bringing to life a cast of characters, especially Gunnhildur, who are well drawn, developing over the course of the series.

As a fan of police procedurals this series ticks all the boxes for me.

1star1star1star1star

This post is part of a blog tour to mark the publication of Cold Malice.

Thin Ice – Quentin Bates

Title – Thin Ice

Author – Quentin Bates

Published – 2016

Genre – Crime fiction

It’s good to see that while Quentin Bates is forging a new career as a translator of Icelandic fiction he has also managed to find time to continue writing his ‘Officer Gunnhildur’ series. Thin Ice is the fifth book in the series, and although it was a while since I’d read a story from the series I didn’t feel as if I’d forgotten anything important and I’m sure this would read well as a standalone.

When two petty criminals (Magni and Ossi) fail to find their getaway driver after robbing one of Reykjavik’s main drug dealers they need an alternative escape route and the solution is to hijack a car forcing the woman driver and her daughter (Erna and Tinna Lund) to assist them.

As the story unfolds it’s something of a comedy of errors as, without a plan, the car runs out of petrol and they are forced to keep improvising. The relationship between the two men is strained and as one steps up to the challenges it’s not perhaps the one you expect. Taking the hostages isn’t their finest move and the characters of the two women start to impact on their plans – especially the budding relationship between Magni and Tinna Lind.

The story switches between the criminals and their efforts to escape to the sun  and Gunna and her colleagues who are investigating the death of a thief in a house fire and the disappearance of a mother and her daughter on a shopping trip (who could that be??). It’s interesting reading the story from both perspectives.

One of the joys of Bates’ writing is Gunna and her family. Her home life never seems to be on an even keel but she deals with whatever life throws at her with equanimity. She certainly doesn’t fit in with any of the cliches of the traditional detective in crime fiction, other than her dogged determination to get to the bottom of a mystery. Having said that you could read the book as a standalone, if you haven’t read the previous books you will have missed some of the key developments in Gunna’s life, and the development of the relationships that are important to her, which would be a shame.

An enjoyable and atmospheric read with a thrilling climax this is much less depressing than more conventional  ‘Icelandic Noir’.

1star1star1star1star

The Ice Lands – Steinar Bragi

Title – The Ice Lands

Author – Steinar Bragi (translated by Lorenza Garcia)

Published – Oct 2016 (in English)

Genre – Crime fiction / Thriller / Horror

This came as an unsolicited review copy but I was intrigued by the cover and with an interest in all things Icelandic it pushed its way to the top of my TBR pile.

The story is about four friends and a dog who are on a camping trip in the volcanic wilds of Iceland. There are tensions between the four and they see the trip as away of mending their relationships but things have already become fraught early on in the journey when they crash in the middle of nowhere. They take refuge in an isolated farmhouse occupied by a mysterious elderly couple.

The efforts to resume their journey are thwarted – they fail to leave in their jeep, or in the car they borrow from the couple and even resorting to leaving on foot they end up returning to the dark and menacing house. At the times where they have put some distance between themselves and the house they make further mysterious discoveries in the wilderness – an abandoned car, an abandoned village on a cut-off ‘island’.

The inside of the house, farm and the couple are no less puzzling. They struggle to figure out the relationship between the uncommunicative man and woman, there are animals’ bodies on the doorstep and a hidden room that just adds to the mysteries.

As the story unfolds the backstory of the characters comes out which casts light on them both as individuals and on the relationships between the four of them. In some ways these feel like caricatures – this isn’t a criticism but it feels as if the author was using the four people to highlight some of the issues around the financial crash (the book was published in Iceland in 2011). Their lives and perspectives are quite exaggerated but their reactions to the events after they become stranded seem surprisingly relaxed.

I still don’t know what to make of this book. It was part crime, part thriller, part horror and part, well, just plain weird. I was really taken in by it. I didn’t particularly like the characters, but I wanted to know what happened to them (or what had happened to them). I didn’t have any issues with the writing or translation. There was probably too much of the characters’ backstory for me but the story was atmospheric, tense, dark – it really gripped me. But I just couldn’t figure out what was going on… Since finishing the book and while writing my review I’ve had a look to see what other people make of the book. There is a full synopsis on Wikipedia which tells me that it ‘enjoyed very positive reviews’ although it seems to be struggling to do so in the English translation. Perhaps it just isn’t reaching the right audience.

Thank you to the publisher for the review copy.

1star1star1star

Names for the Sea – Sarah Moss

41KqgPxPF9LTitle – Names for the Sea

Author – Sarah Moss

Published – 2012

Genre – Non-fiction/travel

It isn’t unusual for me to buy a book based purely on its cover, but I can’t recall buying a book before after seeing someone on the tube reading it. I guess that may partly be because I try to avoid the tube as much as possible but on this occasion the woman opposite was reading ‘Names for the Sea: Strangers in Iceland’. I have an interest in Iceland and I thought the book looked intriguing, so without any real clue what it was about (and some issues trying to remember what it was called) I ordered it from the internet.

I was surprised, and am still fascinated, by the cover when I saw it in the flesh – I thought the pinky spots were small flowers – but look closely! This has got be one of the most amazing photographs I’ve seen on a book cover. You can find the cover designer, Anna Green on twitter @SiulenDesign and the photographer is Sandro Santioli – also on twitter @santioli and there is a gallery of his stunning work on sandrosantioli.com.

So to the author and the book! Sarah Moss studied English at Oxford and developed research interests in the literature of the far north and in food and material culture in fiction, specializing in the Romantic and early Victorian periods. She lectured at the University of Kent during which time her first novel was published. She’d visited Iceland with a friend when she was 19 with the intention of returning and then ‘real life’ got in the way, but when a vacancy at the University of Iceland coincided with some events in her life that meant her husband and two young sons were amenable to a move, the perfect opportunity was too good to miss.

The book is the story of Sarah (and her family’s) time in Iceland. Her interview was in November 2008 and their move to Reykjavik began in July 2009. Anyone who has even a passing interest in the news will recognise that this is the height of the financial crisis that gripped Iceland and had consequences around the world. At the time they begin their stay the crisis had halted construction of blocks of flats in Garðabær, a wealthy suburb of Reykjavik but word of mouth finds them an apartment to use, although they are the only ones to occupy the block.

Garðabær

There are two main aspects to the book – one is Sarah’s own experience of her time and being an ‘immigrant’ and the other reflects her own interests and natural curiosity as she tries to find out more about the people and history of the country. Initially the issues are completely practical – where on earth do you get fresh fruit and veg from, what do Icelanders eat? How to get about when you don’t have a car and don’t speak enough of the language to by a bus ticket? Where can you buy second hand things for kids? What is the protocol for getting changed at a swimming pool?

The mix of practical issues and her inability to see the effect of the crash (kreppa) – how can there be no market for secondhand goods in a country in financial crisis? prompt her to find out more about an issue that most Icelanders seem unwilling to acknowledge or discuss but she does persevere to find those who are really suffering.

She shows a journalist’s knack for finding the right people to talk to and finds Icelanders who tell her about the wool and knitting industry (who knew ‘traditional’ Icelandis jumpers were a relatively new thing??), the surprising truth about Iceland’s (apparently low) crime rate, what it was like in Iceland in the mid part of the twentieth century – and of course the hidden people!

House buried by lava at Heimaey by jkbrooks85 on Flickr

Not all of the writing is investigative – the family want to make the most of their time and manage to travel to some of the popular and lesser knows sites, including a visit to Vestmannaeyjar (the Westman Islands) and the village of Heimaey where houses were buried under the ash during a volcanic eruption 1973 (and which features in Yrsa Sigurðardóttir’s book Ashes to Dust).

One aspect that it would be impossible to ignore is the environment; the climate, the landscape and the seasons which have such a dramatic impact on the length of the days. So how does a stranger survive and make this their home?

I’ve been lucky enough to visit Iceland twice and appreciate that I’ve only scratched the surface of what there is to see and experience but in such a small city there were bound to be places Sarah described with which I was familiar and one of the earliest ones in the book was the Nordic House – home to Iceland Noir! It was fascinating to see the place described through someone else’s eyes.

This is a fascinating insight into the country and its people as well as a (timely) exploration of what it’s like to be an immigrant who doesn’t fully appreciate all the cultural norms of their new home. I should also add that Sarah’s background as a lecturer in Creative Writing and as a novelist means that the book is beautifully written, humorous and absorbing. Whether you’ve only ever dreamed of going to Iceland or have already experienced its pleasures for yourself, this is a great read which I highly recommend.

1star1star1star1star

Two short reviews – September 2015

In an(other) effort to make a dent in the (ever-increasing) pile of books I’ve read but not yet reviewed below are two short reviews for The Domino Killer by Neil White and The Draining Lake by Arnaldur Indriðason.

91O4gmwxFPL._SL1500_Title – The Domino Killer

Author – Neil White

Published – July 2015

Genre – Crime fiction

A lawyer by profession Neil White has managed to find the time to write nine crime fiction novels and The Domino Killer is the third in his “Parker Brothers Trilogy”. The brothers are Sam (a detective constable) and Joe (a criminal defence lawyer) and the setting is Manchester.

The story is told from several points of view – that of Sam and Joe – as well as a mysterious killer. The story opens with the discovery of a man who has beaten to death in a local park and his murder becomes swiftly linked to another recent, and still unsolved, attack. At the same time Joe comes face-to-face with a man that he believes is linked to a tragedy in the brothers’ past.

The two threads progress with Sam involved in the police investigation and Joe undertaking some investigative work of his own. At the heart of the story is a deceit that Joe has been hiding since his teenage years and when he is forced to confess there is fallout that affects the relationship with his brother as well as his closest colleague.

While I enjoyed the story of the brothers which ends with some gripping action scenes I have to confess to having skipped a few passages (shock!!) but I’m not sure that it really needed more than 400 pages to tell the story. I was also at a disadvantage, and a victim of circumstance, in not having read the preceding titles in the series. I am curious if any mention is made in the earlier books about the brothers’ sister – perhaps it was a teaser that paid off in the final book – something people following the series would appreciate more than perhaps I did.

 

515tqOJGpWLTitle – The Draining Lake

Author – Arnaldur Indriðason (translated by Bernard Scudder)

Published – 2004 (2007 in translation)

Genre – Crime fiction

I stared reading this book before going to the inaugural Iceland Noir in 2013 and I finished it last month – so just shy of two years. Which I think will tell you something abut my feelings about this book and I realise that anything I say here will risk the friendship of the scandi/nordic crime fiction fans – but this was so dull!

The water levels in a lake in Iceland have dropped, exposing a skeleton alongside an old Russian radio transmitter. The mystery of the remains is investigated by Detective Erlendur and in the course of the investigation he meets a woman whose husband vanished in the 1960s. Erlendur’s obsession with those who are missing fuels his desire to find the man and he tracks down the car he was driving at the time of the disappearance and this leads him on a search for a missing hubcap.

Peppering the book is a second thread providing the backstory about a group of Icelandic students who went to study in Leipzig during in the 1950s.  The relevance of the narrator of these sections is kept hidden but it is clear that he became disenchanted with communism during the time in East Germany.

The story is a mystery and as Indriðason is committed to keeping a low body count in his books this means that it is more credible than many that feature serial killers, but it perhaps also explains a lack of pace. For me, however, the sense of loss that pervades the book, Erlendur’s dour demeanour and the grim experience of those in Leipzig made this an unrelentingly gloomy read.

1star1star1star

Snowblind – Ragnar Jónasson

9781910633038-275x423Title – Snowblind

Author – Ragnar Jónasson (translated by Quentin Bates)

Published – 2011 (2015 in translation)

Genre – Crime fiction

Score – 4/5

It’s an odd situation that Ragnar Jónasson has been a familiar face on the crime fiction circuit for some years, but this is the first opportunity for those of us who only read English to judge his ‘Iceland Noir’ credentials and he is not found wanting.

Ari Thór Arason is a recently qualified policeman living in Reykjavik with his medical student girlfriend. When an opportunity for his first posting comes up it’s in Siglufjörður, a small, isolated fishing town right the way up in the north of Iceland. Although his girlfriend is unenthusiastic about the situation he accepts the position and quickly moves, alone, to this close knit community. The setting for the book is incredibly important; the location is particularly isolated, not only is it physically remote but during the winter it is in perpetual darkness and the inclement weather only adds to the difficulties of going to, or escaping from, the town. It’s a small community where people don’t lock their doors and nothing ever happens – but of course if that were the case we wouldn’t need our intrepid detective!

Although Ari Thor is the main character, the story is told from multiple points of view and I found it a little difficult to get a handle on who each character was and what their relevance was to the story – but it all became clear in the end. The story is a ‘small-town’ one, initially involving the seemingly accidental death of a prominent member of the community who is involved in the local dramatic society, something which Ari Thor’s boss believes only requires a perfunctory investigation. Jónasson uses the choice of setting to his advantage, making the most of the conditions as a way of limiting the pool of suspects and adding an extra layer of tension. It’s actually quite surprising how many of the community are outsiders – people hiding from something, whilst those born there are perhaps more prone to seek an escape to the south. It’s perhaps Ari Thor’s position as an outsider that lets him question his boss and pursue the case.

The small town nature of the setting means that the investigation focuses on long hidden secrets, illicit affairs and long held grudges. Jónasson’s writing hones in on the minutiae of the characters’ lives and memories, but pay attention because hidden in all of this detail are clues crucial to the resolution of a number of different threads within the story.

It’s impossible to review this book and not make a reference to Agatha Christie. The reason is that Jónasson is renowned for being a huge fan, having translated fourteen titles into Icelandic. I wouldn’t say that this has obviously influenced his writing style, but the setting is perhaps an Icelandic St Mary Mead where people know, or think they know, each other’s business. The clever plotting, attention to detail and red herrings are certainly in the Christie style.

Snowblind is the first in Jónasson’s ‘Dark Iceland’ series and there are currently 4 more books to be translated. It’s interesting that the translation is by Quentin Bates, a successful author in his own right who sets his own books in Iceland, although writing them in English. A book can be spoilt by a poor translation, something you only notice when a phrase jars and you’re reminded that the work was originally written in another language. Fortunately, as you would expect, there is no such issue here.

Thank you to the publisher of the review copy. You can see another point of view on My Little Pile of Rocks.

1star1star1star1star

 

The Mistake – Grant Nicol

91uEEHTY8IL._SL1500_Title – The Mistake

Author – Grant Nicol

Published – 13 January 2015

Genre – Crime fiction

Number Thirteen Press is an e-publishing company with plans to publish a list of 13 original pulp crime novellas at the rate of 1 per month for 13 months. Their debut title was launched on 13th November 2014, making The Mistake the third novella in the set.

Nicol is a New Zealand author living in Iceland and it is in Reykjavik that he has set this story. A young woman’s mutilated body is found on a Reykjavik street by a man who can’t remember whether or not he is responsible for her death. The injuries are horrific and Detective Grímur Karlsson is relieved to get his man at the scene of the crime. But life in crime fiction is never that simple. The suspect manages to end up in a hospital rather than a prison cell and as the case against him weakens things don’t seem to be going Grímur’s way.

The victim disappeared from her home some months before and when her father arrives in the city to identify her body he is determined that he won’t leave until the person responsible has been brought to justice. Lacking faith in the police he takes matters into his own hands and his efforts run in parallel to those of the professionals.

There are certain constraints with the novella format which mean that Nicol is succinct in drawing the characters and landscape, leaving plenty of scope for a complex plot that moves along at a brisk pace. The story starts as conventional crime fiction but as the action heads towards a dramatic conclusion it becomes darker, more graphic and increasingly violent.

There are multiple points of view which keep the action moving and as the story unfolds the parts the different characters play becomes clearer. The strands are neatly fitted together and the resulting climax is worthy of the description ‘Iceland Noir’. Despite the conventional start the story has a dark heart and a bleak ending.

I’m not used to reading novellas, but with my dislike of lengthy modern books I should try to read them more often! It’s interesting to note that Detective Grímur Karlsson also features in Nicol’s crime novel “On a Small Island“, published in 2014 (and a review of that is to follow).  Thank you to the publisher for the advance copy.

1star1star1star1star

Season of the Witch – Árni Þórarinsson

season of the witchTitle – Season of the Witch

Author – Árni Þórarinsson  (translated by Anna Yates)

Published – 2005 (2012 in translation)

Genre – Crime fiction

We met Arni Thorarinsson when we attended Iceland Noir in 2013 and I’ve managed to get to his book before we head back again later this month. He is an experienced Icelandic journalist and has published a number of screenplays and crime novels – this novel was nominated for the Icelandic Literature Prize and I believe it’s the only one currently available in English.

The story is told in the first person by Einar, a journalist (specifically a crime reporter) who has recently been transferred from Reykjavik to the small town of Akureyi.  His transfer is the result of a change in management at the newspaper and due to some personal issues he seems to have had with alcohol. In fact this novel is the fourth in the series featuring Einar so Icelandic readers probably have a better idea of the background than those of us reading only this title. Einar is pretty disgruntled at the move, not only is he missing the more exciting buzz of the capital city, he’s also missing his daughter who has stayed behind and this is compounded by the fact that he doesn’t get on with the only other permanent employee at the Akureyi office.

As the lone reporter Einar is required to cover all sorts of stories and these include the death of a woman on a rafting trip, a local school production of an Icelandic folktale and a missing dog. However, he can’t put his investigative skills behind him and he soon becomes involved in a police investigation when the leading actor from the play disappears. Assisted by Jóa, the photographer temporarily assigned to the paper, he pursues the stories to the bitter end.

The book offers much of what you would expect from Nordic fiction. There’s a thread that deals with local politics and the subject of immigration, one that I think most people will recognise wherever they live. There’s a sprinkling of folklore as well as more contemporary issues like drugs.  Thorarinsson gives you a feel for the country and its people without spending a lot of time on long descriptive passages. It has a steady pace and a likeable lead character, a few twists and turns and the odd humorous moment to lighten the mood.

I try not to look at other reviews of books before I write mine, but when I updated Goodreads I couldn’t help but notice that it has a fairly low rating and I really can’t see why. Personally I hope more titles are translated.

You can see another review on the Petrona blog.

1star1star1star1star